Date: 2012-06-29 11:12 am (UTC)
Oooooh... Now I understand your concern. I thought I also wrote you letting you know some CV details... My translations are very attached to the original, I would never take the liberty of changing words or expressions if it's not for adapting them to what a Spanish person of a given culture and social environment would say... They are not "free translations" in any account, only your exact words in other language.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

impulsereader: (Default)
impulsereader

July 2013

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
212223242526 27
282930 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 8th, 2026 09:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios